Name and Headline Customization by Publication
Quick Answer
You can customize your Organization Name and Headline for different Heritage Web publications and languages. Display your business name in native scripts (like Chinese or Farsi) and tailor your headline to resonate with specific community audiences.
Overview
Heritage Web lets you present your business differently across various community publications while maintaining one listing. Your official business name stays the same, but you can add display versions in different languages or scripts, plus customize your headline to appeal to specific audiences.
What You Can Customize
Field | Customization Options |
Organization Name | Display in native script for specific publications |
Headline | Different tagline for each publication/language |
Overview | Full description in each language |
Organization Name Customization
Why Customize Your Name?
Display your business name in the native script of your community
Help clients recognize your business in their language
Build trust with non-English-speaking audiences
Examples
Publication | Name Display |
HeritageWeb.com (English) | Golden Dragon Restaurant |
ChineseRestaurants.com | 金龙餐厅 |
IranianLawyers.com | دفتر وکالت احمدی |
KoreanDoctors.com | 김의원 |
How to Add Name Variations
Go to your Organization listing edit page
Add the target language in your Languages section
Navigate to the Overview section
Create a new language version
Enter your Organization Name in that language/script
Save and submit changes
Headline Customization
What is the Headline?
The Headline is a short tagline (one sentence) that appears beneath your Organization Name. It's your chance to quickly communicate your value proposition.
Why Customize Your Headline?
Different audiences respond to different messages:
Audience | Headline Approach |
General (English) | Broad appeal, professional |
Community-specific | Cultural relevance, native language |
Industry-specific | Specialized terminology |
Examples by Publication
English (HeritageWeb.com):
Experienced Immigration Law Firm Serving Houston Since 2005
Spanish (LosAbogados.com):
Abogados de Inmigración con Experiencia - Hablamos Español
Farsi (IranianLawyers.com):
دفتر وکالت مهاجرت با بیش از ۱۵ سال تجربه
Best Practices for Headlines
Do:
Keep it under 100 characters
Highlight your key differentiator
Include language capabilities when relevant ("Hablamos Español")
Use natural, native phrasing
Don't:
Write long paragraphs
Use all caps or excessive punctuation
Include phone numbers or addresses
Make unverifiable claims
Step-by-Step Instructions
Step 1: Plan Your Customizations
Identify which publications your listing appears on
Decide which names/headlines need localization
Prepare content in each target language
Step 2: Add Required Languages
Go to your Organization listing edit page
Open the Languages section
Add each language you want to create content for
Save your changes
Step 3: Create Localized Versions
Scroll to the Overview section
Click to add a new publication/language version
Select the Publication and Language
Enter the localized Organization Name (optional)
Enter the localized Headline (optional)
Enter the localized Overview
Repeat for each publication/language combination
Step 4: Review and Submit
Review all versions for accuracy
Have native speakers proofread if possible
Click Publish Draft to submit changes
Important Notes
Your official business name remains the same for records and verification
Display names are cosmetic—shown to visitors on specific publications
Headlines are optional but recommended for all listings
Changes to any version trigger a re-review
FAQs
Does changing my display name affect my business registration? No. Display names are cosmetic only. Your official registered business name remains unchanged in our system.
Can I have different headlines for the same language on different publications? Yes. You can customize content per publication, even if they share the same language.
What if I don't customize for a publication? Your default English name and headline display on publications where you haven't created a localized version.
Should my headline be translated or adapted? Adapted is better. A direct translation may not resonate culturally. Write headlines that feel natural to native speakers.
Can I use my name in multiple scripts (e.g., both English and Chinese)? Yes. You can have different display versions for different publications, each in the appropriate script.
Related Articles
Writing Your Organization Overview
Creating Overview in Multiple Languages
How Publications Are Assigned to Your Organization
